蒹 葭 
      《诗经》 
       蒹葭苍苍,⑴ 
        白露为霜。 
        所谓伊人,⑵ 
        在水一方。⑶ 
        溯洄从之,⑷ 
        道阻且长。⑸ 
        溯游从之,⑹ 
        宛在水中央。⑺  
      蒹葭凄凄,⑻ 
        白露未晞。⑼ 
        所谓伊人, 
        在水之湄。⑽ 
        溯洄从之, 
        道阻且跻。⑾ 
        溯游从之, 
        宛在水中坻。⑿ 
       蒹葭采采,⒀ 
        白露未已。 
        所谓伊人, 
        在水之涘。⒁ 
        溯洄从之, 
        道阻且右。⒂ 
        溯游从之, 
        宛在水中沚。⒃ 
       【注释】 
         ⑴蒹:荻也。葭:芦也。苍苍:鲜明之貌。 ⑵“伊人”犹是人,彼人。指诗 
         人所追寻的人。 ⑶方:边也。“在水一方”就是说在水的另一边。 ⑷溯: 
         逆水而行。这里是说傍水走向上游。看下文“道阻且跻”可知是陆行而非水行。 
         洄:回曲盘纡的水道。从:就也。 ⑸阻:难也。 ⑹“游”通“流”,流是 
         直流的水道。 ⑺宛:可见貌。从以上四句见出彼人所在的地点似是一条曲水 
         和一条直流相交之处。诗人如沿直流上行,就看见彼人在曲水的彼方,好象被 
         水包围着;如走向曲水的上游,虽然可绕到彼人所在地方,得道路艰难而且遥 
         远。 ⑻“凄凄”一作“萋萋”,犹苍苍也。 ⑼晞:乾也。 ⑽湄:水草交 
         接之处。 ⑾跻:升高。 ⑿坻:水中高地。 ⒀采采:犹萋萋。 ⒁涘:水 
         边。 ⒂右:曲也。 ⒃沚:小渚。  
      【品评】 
           这是一首优美的爱情诗。在这个秋天的早晨,芦苇上霜露浓重,诗人冒着 
         秋寒在岸边徘徊,寻找所思念的人儿。她(他)在哪里呢?在水的另一边。河 
         道回曲盘纡,道路艰难遥远,远远望去,所思念的人儿“宛在水中央”,可望 
         而不可及。在这首诗中,诗人巧妙地利用芦苇、霜露、秋水等景物渲染出一种 
         凄迷气氛,以此来烘托所思不见的怅惘心情。每章开头两句写芦苇上霜露的变 
         化,以此来暗示时光的流逝,使人意会到他(她)已经在秋水畔徘徊了一个清 
         晨。   |