【原文】

  丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。 翻译

  映阶碧春色,隔叶黄鹂空好音。 翻译

  三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。 翻译

  出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。翻译

【译文】

  丞相的祠堂要到哪里寻找?在锦官城外柏树繁茂的地方。

  映着石阶的绿成一片春色,隔着树叶的黄鹂徒有好听的声音。

  三顾茅庐频繁讨论天下大计,两朝的开创与辅佐老臣竭尽忠心。

  出师还没有取得最后的胜利就先病死了,常使后世的英雄泪满衣襟。

【注释】

蜀相:三国时蜀国丞相,指诸葛亮

锦官城:现四川省成都市。

自:空。

三顾:指刘备三顾茅庐。

两朝:刘备、刘禅父子两朝。

开济:指帮助刘备开国和辅佐刘禅继位。

【格律】

这是一首七言律诗,其格律属于首句入韵仄起式。
杜诗《蜀相》曲谱

(○平声●仄声⊙可平可仄△平韵▲仄韵)
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。
⊙●○○⊙●△,⊙○●●●○△。
映阶碧自春色,隔叶黄鹂空好音。
⊙○⊙●●○●,⊙●○○○●△。(拗救)
三顾频繁天下计,两朝开济老臣心。
⊙●⊙○○●●,⊙○⊙●●○△。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
⊙○⊙●○○●,⊙●○○●●△。
【简评】
这是一首咏史诗。作者借游览武侯祠,称颂丞相辅佐两朝,惋惜他出师未捷而身死。既有尊蜀正统观念,又有才困时艰的感慨。诗的前半首写祠堂的景色。首联自问自答,写祠堂的所在。颔联“自春色”、“鸟空好音”,写祠堂的荒凉,字里行间寄寓感物思人的情怀。后半首写丞相的为 人。颈联写他雄才大略(“天下计”)忠心报国(“老臣心”)。末联叹惜他壮志未 酬身先死的结局,引得千载英雄,事业未竟者的共鸣。