程潜
程潜(1882-1968),字颂云,湖南醴陵县人,留学日本时加入同盟会,曾任国民革命军第六军军长、湖南省政府主席等职,1949年8月,与陈明仁在长沙起义,湖南和平解放后,任湖南省省长,第二、三全国人大常委会副委员长等。著作有《程潜诗集》。
季夏至长沙
去年冬,予以袁世凯谋称帝,自日归沪,图举义师讨之。适前滇督蔡锷入滇,合滇督唐继尧组护国军。因驰赴滇,受命抚湘。今年二月至靖县,旧部咸集,被推为湘军总司令,遂入宝庆,六月袁死,其党汤芗铭犹据长沙,驱兵来战,及道林,所部悉降,汤遁,全湘底定。
夷羿席雄势,残毒除异己。
作意贼人群,积谋紊国纪。
义旗举天南,我行越万里。
受命抚一方,扬旌返桑梓。
倡率资风声,应和走遐尔。
辰沅首归仁,衡永旋同轨。
来苏父老欢,箪壶集中垒。
偕亡怨昏虐,争起逐奸宄。
元凶率尔亡,彼狂失所恃。
挥戈不终朝,雪我三年耻。
注释:
1915年冬,程潜奉孙中山之命自日本回到上海,继赴云南参加蔡锷等所组护国军,并于1916年2月1日被护国军任命为湖南招抚使,7月至长沙。
入宝庆:1916年3月25日,程潜于靖县被举为湘军总司令,5月10日率部进入宝庆。
袁死:袁世凯死于1916年6月6日。
汤芗铭:北洋军阀。1913年袁世凯任汤为查办使督湘。在湘3年,屠杀大批革命党人和无辜群众,人称“汤屠户”。
道林:1916年7月1日,护国军由道林进迫长沙,汤芗铭所部两营官兵全体投降。汤闻讯后,于7月4日黄昏逃遁。
夷羿:舜时诸候,擅长射箭。《山海经·海内经》云:“帝俊(指舜)赐羿彤弓素矢,以扶下国。”但是羿射杀了河伯,并夺取其妻。这里指祸国殃民的袁世凯。
辰沅:指湖南省辰溪、沅陵二县。
衡永:指湖南省衡山、永丰一带。
来苏:意谓因其的到来而使百姓得以休养生息。刘越石《劝进表》:“四海望中兴之美,群生怀来苏之望。”
中垒:汉官名,属八校尉之一。这里指代军营。
偕亡:《尚书·汤誓》:“时日曷丧,予及汝偕亡。”意谓人民不堪虐政,愿与天日一同毁灭。
宄:犯法作乱之徒。
元凶:罪魁祸首。指袁世凯之死。
三年耻:1913年讨袁失败,至1916年袁世凯病死前后约3年时间。
岳麓山礼黄蔡墓(1928年)
奋起扫浊秽,两公真健者。
英气迈千古,大年天不假。
我来拜山陬,墓道长松槚。
层崖云气鲜,幽涧湍流泻。
缅维道义交,执信锲不舍。
振我皇汉灵,明德光九夏。
如何忽殂谢,万类失陶冶。
抚世悲艰屯,沉忧浩难写。
注释:
健者:谓具有雄才大略之人。
大年:指高年、长寿。假:给予。
山陬:山隅也。
槚:楸树的别名。常同松树一起种在坟墓前。
九夏:原为古乐名。《周孔》有“以钟鼓奏九夏”语或指夏季90日而言,夏季以月计为三夏,以日计为九夏。作者此处作九州、九土之用。
殂谢:死亡。
屯:艰难。《庄子·外物》:“慰瞥沈屯。”释文:“屯,难也。”