邹忌修八尺有余,形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
  于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
  王曰:“善。”乃下令:“群臣、吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”
  令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。
  燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
  
注释

  (1)本文选自西汉《战国策.齐策一》,相传由刘向编撰。邹忌:《史记》作邹忌,齐人,善鼓琴,有辩才。齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。后又事宣王。修,长。八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一。 这里的“一尺”等于现在的23.1厘米。讽:讽谏,用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝。纳:接受。
  (2)修:长,指身高.
  (3)有:通“又”
  (4)形貌昳(yì)丽:容貌光艳美丽。昳:美丽。
  (5)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:动词,穿戴。
  (6)窥镜:照镜子。
  (7)我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比哪一个美。孰与,谁,哪一个。徐公,人名。
  (8)君美甚:你美极了。
  (9)及:赶上,比得上。
  (10)不自信:不相信自己(美)。宾语前置用法。
  (11)复:又。
  (12)旦日:第二天。明日:第二天。
  (13)与坐谈:与之坐,陪客人坐。介词“与”的后面省略宾语“之”。
  (14)孰视之:仔细地察看他。孰,通“熟”(shú),仔细。之,指城北徐公。
  (15)弗如远甚:远远的不如。
  (16)暮寝而思之:夜晚躺在床上思考这件事情。暮,夜晚。寝,躺,卧。之,代词,指妻、妾、客“美我”一事。
  (17)之:助词。美我:以我为美。美,用作动词(意动用法),以……为美。
  (18)私:动词,偏爱。
  (19)诚:确实,实在。
  (20)皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。以,动词,以为,认为。
  (21)方千里:方圆千里之内。
  (22)宫妇左右:指宫内的妇人、姬妾;左右:国君身边的近臣。莫:没有谁。
  (23)四境之内:全国范围内(的人)。
  (24)王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害。蔽,蒙蔽,这里指受蒙蔽。之:用于主谓之间取消句子独立性,无实义。 甚:厉害。
  (25)能面刺寡人之过者:能当面批评我的过错的人。面刺,当面指责。过,过错。者,代词,相当于“……的人”。
  (26)能谤讥于市朝:能在公共场所指责议论(我的过失)。谤:指责;讥,讽刺。谤讥,指责别人的过错。市朝,指人众会集的地方。(市朝:公共场合)
  (27)闻寡人之耳者:被我亲耳听到,闻,使……听到。
  (28)门庭若市:门前院内像集市一样热闹。
  (29)时时:经常。间(jiàn):间或,偶然。进:进谏。
  (30)期(jī)年:满一年。期,满。
  (31)虽欲言无可进者:即使想说也没有什么可以进谏的了。
  (32)此所谓战胜于朝廷:这就是所谓的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能战胜敌国。意指国内修明政治,不必用军事力量就可以使敌国畏服
  (33)题目:讽,讽谏,用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝。纳谏,接受规劝。
  
词性

  
  zhāo 早晨(名词) 私人,自己(代词)
  朝 cháo 朝廷(名词) 私 私下,偷偷的(形容词)
  cháo 朝见(动词) 偏爱(动词)
  身长,长(形容词) 古义是两个词:土地方圆
  修 修建(动词) 地方
  整治(动词) 今义是一个名词
  莫:无定代词,指人。译为“没有谁”。
  
词类活用

  
  形容词意动用法 吾妻之美我者(“以……为美”“认为……美”)
  形容词作动词 私我也(“偏爱”)
  名词作状语 面刺(当面)
  使动用法 闻寡人之耳者(使……听到)
  句式
  固定句式 (1)我孰与城北徐公美? (2)吾与城北徐公孰美?
  这两句都是比较相关两项得失高下的选择句,是文言文的固定句式。其中(1)句中疑问代词“孰”由于受强调而被提前,是(2)句的倒装句。
  宾语前置 忌不自信(在否定句中,代词作动词宾语,前置)
  状语后置(介词短语后置)
  欲有求〔于我〕也(欲〔于我〕有求) 皆以美〔于徐公〕(皆以〔于徐公〕美)
  能谤讥〔于市朝〕(能〔于市朝〕谤讥)皆朝〔于齐〕(皆〔于齐〕朝)
  此所谓战胜〔于朝廷〕(此所谓〔于朝廷〕胜)
  判断句
  城北徐公,齐国之美丽者也。 ……,……者也。 判断句
  (补)廉颇者,赵之良将也。 ……者,……也。 式标志
  省略句 (邹忌)与(客人)坐谈
译文
  邹忌身高八尺多,(而且)形体容貌光彩美丽。早上,他穿戴好衣帽,查看镜子(里自己的形象),问他的妻子:“我与城北徐公比,谁更美呢?”他妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(比徐公美),就又问他的妾:“我与徐公相比,谁更美?”妾说:“徐公怎么能比得上您?”第二天,有客人来访,邹忌和他坐下交谈。(邹忌)问客人:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美。”第二天,徐公来了,邹忌仔细打量他,自己认为不如徐公美;照镜子审视自己,又觉得远远不如徐公美。到了晚上邹忌躺在床上思考这件事,心想:“我的妻子认为我美,是因为偏爱我;妾认为我美,是因为害怕我;客人认为我美,是因为有求于我。”
  于是邹忌入朝拜见齐威王,说:“臣的确知道自己没有徐公美。但我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想要有(事情)求于我,都认为(我)比徐公美。如今齐国有方圆千里的土地,一百二十座城池,宫里的妃子侍从,没有一个人不偏爱大王的;朝廷的大臣没有一个不害怕大王的;全国范围内(的人)没有一个不有求与大王的。这样看来,大王受到的蒙蔽太深了。”
  齐威王说:“好!”于是下令:“所有的大小官员和百姓,能当面指责我过错的人,授予上等的赏赐;上书劝谏我的人,授予中等的赏赐;能在公共场所议论我的过失,并被我听说到的, 授予下等的赏赐。”命令刚刚颁布,许多大臣们都来进谏,宫廷热闹得像集市一样;几个月之后,有时候间或有人进言;满一年之后,即使想要进谏,也没有什么可说的了。
  燕国、赵国、韩国、魏国的国君听说了这件事,都(派使臣)到齐国朝见齐威王。这就是人们所说的修明内政,不用兵就可以战胜其他的国家。